Seelenschmerz – Quand tristesse rime avec sècheresse
"Désert aride" de D.R. Marielle Imbert
Meine Seele taucht ab ins tiefe Tal der Tränen
Hoffnung wird Asche, sie frisst meine Tinte auf
Stille und Trauer versiegen die Reim-Fontänen
Wo Herzenswärme war breitet sich Dürre aus
Mon âme se noie dans un lac profond de larmes
L’espoir devient cendre qui mange l’encre de ma plume
Silence et tristesse assèchent ma fontaine des rîmes
La chaleur du coeur fait place au désert qui augmente de volume
Stille, 11/10/2011
Tous droits réservés ©
"Désert aride" de D.R. Marielle Imbert
Meine Seele taucht ab ins tiefe Tal der Tränen
Hoffnung wird Asche, sie frisst meine Tinte auf
Stille und Trauer versiegen die Reim-Fontänen
Wo Herzenswärme war breitet sich Dürre aus
Mon âme se noie dans un lac profond de larmes
L’espoir devient cendre qui mange l’encre de ma plume
Silence et tristesse assèchent ma fontaine des rîmes
La chaleur du coeur fait place au désert qui augmente de volume
Stille, 11/10/2011
Tous droits réservés ©